You are here

mí-adh

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    unfortunate person, wretch 7rl.
    Sampla(í) Úsáide:
    "mí-ádh" gan áird iseadh é. = an unlucky wretch. "giolla an mhí-adh" = leas-ainm ar dhuine mar sin. = He only a poor "mí-ádh".
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    as ill luck would have it, misfortune, bad luck
    Sampla(í) Úsáide:
    Bhí sé de mhí-ádh air go bhfeacaigheadh é ag éaládh amach. = He had the bad luck to be seen stealing out. Bhí sé de mhí-ádh air gur iompuig a chois féig agus rugadh air. = He had the bad luck that his foot "turned under him" and he was caught.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    wretchedness, misfortune
    Sampla(í) Úsáide:
    Leanann a mí-ádh é pé áit a mbíonn sé. "go maruighe an diabhal a' mí-ádh ó 'se nár scar riamh linn" = nath a bhíodh ag fear san áit.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    misfortune, wretchedness, ill luck
Subscribe to mí-adh