You are here

leath-scéal

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    apology
    Sampla(í) Úsáide:
    Leath-scéal duine a ghabhailt. = Accept his excuse, apologise. Gabh mo leath-scéal. = I apologise. Rinn' sé leath-scéal leis. = He apologised to him.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    excuse, make allowance for
    Sampla(í) Úsáide:
    Ní féidir a bheith ró-dhian air. = Cant be too "hard" on him. Ní féidir gan a leath-scéal a ghabhailt. = One must excuse him. Caithfar é a mhaitheamh do. = must forgive him. = "allow for him".
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    excuse
    Sampla(í) Úsáide:
    Ní raibh ann ach leath-scéal. = only an excuse. Ní raibh uaidh(g) ach leath-scéal chun fuireach sa mbaile. Ní raibh san obair ach leath-scéal. Ní raibh sa tinneas fiacal ach leath-scéal chun fuireach sa mbaile ó'n scoil.
Subscribe to leath-scéal