You are here

imrí

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    migration
    Sampla(í) Úsáide:
    "Imrighe an luain ó thuaidh. Agus imrighe na h-aoine ó dheas" = Sean Rádh. .i. Dá mbeithea ag aistriughadh ó thuaidh é a dhéanadh ar an luan 7 dá mbeitheá ag aistriughad ó dheas é a dhéanadh ar an Aoine. go n-eirighe d' imrighe leat = may your move thrive with you.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    migration, migratory
    Sampla(í) Úsáide:
    "Imirighe an luain ó thuaidh agus imiríghe na h-Aoine ó dheas." = Sean-radh.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    migration, migratory
    Sampla(í) Úsáide:
    Go n-eirighe t' imrighe leat. = May your change of place thrive with you. "imrighe an luain ó thuaidh agus imrige na h-aoine ó dheas." = Sean-Rádh. = .i. Lá Rathamhail chun na imrighe a dhéanadh. (Cf. coimirce 7 comaraighe agus imirce 7 imrigh)
Subscribe to imrí