Dh'fháisc sé isteach leis í. = He squeezed her in to him. = .i. he hugged her. Dh'fháisceadar a chéile = They hugged each other. (Ní raibh "barróg" againn d'réir mo chuimhne)
As an sprionnluigheacht a (ד)fháisceadh é. = He was "squeezed" out of meanness. = .i. of mean extraction. As an mbochtanas a fháisceadh é. as an ropaireacht a fháisceadh é.
Na h-éadaighe a fháscadh (דa:kə) = to squeeze the clothes. Fáisc giorta an chapaill. Dhfháisc (דa:ʃk') sí mo lámh. ualach féir a fháscadh. = tighten, squeeze the band.
Dh'fháisc sí na h-éadaíghe agus chuir sí amach iad ar an "line". Fáisc an t-uisce as na stocaí. Ní fuiris plainncéad a(ד)fháscadh. = It is not easy to wring a blanket.
fáisc an beart = tighten the "bundle". Ní raibh an t-ualach féir faiscithe go maith agus scaip sé. Bhí sé ag fáscadh a bhéil. Fáisc giorta an chapaill.
Dh fháisc sé í isteacht le n-a ucht. Chuir sí a dhá láimh thimpal air agus dh'faisc sí chúiche é. = She hugged him. (דa:ʃk'). (Ní raibh "barróg" sa chainnt má bhí ní cuimhin liom an focal.)