You are here

earra

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    goods
    Sampla(í) Úsáide:
    Thug sé earraí do i gcúitheamh ar pé méid a bhí aige air. = He gave him goods in lieu of whatever he owed him.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    goods
    Sampla(í) Úsáide:
    earradh maith = a good "article", .i. worth the money. Thá earraí de gach sórt le fághail sa siopa nua.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    goods, commodity
    Sampla(í) Úsáide:
    earradh maith = a good "article" 7rl. earraí = goods, things for sale in a shop. Tá cuid mhór earraí le díol aig = .i. lot of goods for sale. "Is maith an earradh an eagla." = Is mar sin is cuimhin liom é.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    goods, commodity
    Sampla(í) Úsáide:
    earradh maith = good "article". Thá na h-earraí i siopa an Bhúrcaig ana-dhaor. = The goods in Burke's shop are very dear. Ní fios cad iad na h-earraí athá sa siopa aige.
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    goods
    Sampla(í) Úsáide:
    Dhíol me an comhar leis i n-earraí. = I payed him what I owed him in kind. Cioca a bfearr leat go ndíolfainn tu i n-airgead nó i - n - earraí. = Which would you prefer that I pay you in money or in kind. Níl airgead ná earraí le fághailt aige = He hasn't money or kind to get.
Subscribe to earra