You are here

dúbhaim

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I blacken
    Sampla(í) Úsáide:
    Dúbhann an súgha aghaidh agus lámha an ghabha. = The soot blackens the smith's face and hands. Ná bí ag dúbhadh do lámha leis a gcroch. = Dont blacken your hands with the pot-crook.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I blacken
    Sampla(í) Úsáide:
    Thá na prátaí ag dúbhchaint. = The potatoes are getting black. Rinn' sé a bhróga a dhúbhchaint le súgha an chorcáin. "Dúbhchaint (nó "Dúbha") na gnoc is na mbánta díobh." = líon sluagh na marbh ins na seana-scéalta.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I blacken, I darken
    Sampla(í) Úsáide:
    Dhúbhaidh mo chroidhe in a choinne = My heart was black against him. Bhí mo chroidhe dubh in a choinne. Nuair chonnaic me cad a rinn' sé dhúbhaidh mo chroidhe in a choinne.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I blacken
    Sampla(í) Úsáide:
    Thá na prátaí ag dúbhchaint. = The potatoes are getting black. Dhúbhaigh sé a bhróga le sugha an chorcáin. = He blackened his shoes with the soot from the pot. "do dhúbhaig is do ghormaig air" = .i. He got black and blue (with vexation).
Subscribe to dúbhaim