You are here

cois

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    beside, near
    Sampla(í) Úsáide:
    cois farraige - near the sea. cois (na) Bríde - near the (river?) Bridh, cois na tine - beside the fire, cois a' claidhe - beside (near) the fence.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    foot
    Sampla(í) Úsáide:
    Thá cois san uaigh aige. Thá cois leis sa uaig. - He has a foot in the grave.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    foot, leg
    Sampla(í) Úsáide:
    cois ar chois - step by step. Bhí sé cois ar chois liom ar feadh chúig mhíle botair. - He was step by step with me 7rl.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    foot, leg
    Sampla(í) Úsáide:
    Cois thar a' gcois eil - one leg over the other. Shiudh sé ar a' gcathaoir agus caith sé cois thar a' gcois eile, - He sat on the chair and threw one leg over the other.
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    leg, claw
    Sampla(í) Úsáide:
    cois circe - hen's leg or claw.
Subscribe to cois