You are here

ciúineas

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    silence
    Sampla(í) Úsáide:
    I gciuineas na h-oidhche - In the silence of the night. Is fearr an ciuineas ná an t-aighneas. - Calmness is better than disturbance.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    silence
    Sampla(í) Úsáide:
    Bhí a leithéid de chiuineas ann agus go n-aireofaí biorán ag titim(t). - There was such silence that you would hear a pin falling. I gciuineas an mheadhon-oidhche - In the silent of midnight. Ghéill me do i ngradh an ciuinis. - I gave in to him for quietness sake.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    calmness, stillness
    Sampla(í) Úsáide:
    Is ciuineas ar a' bhfarraige - The sea is seldom still. I gciuineas na h-oidhche - In the stillness of the night. Thainig ciuineas mór tar éis na stoirme.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    hush
    Sampla(í) Úsáide:
    ciuineas roimh tóirneach - hush before thunder. Bhí a leithéid de chiuineas ann agus go n-aireofá biorán ag titim. - You'd hear a pin falling. si ! huis ! = ciuineas ! éistigidh!
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    silence, quiteness
    Sampla(í) Úsáide:
    Thá ciuineas sa te' o dh'imthi(gh) s - The house is quiet since he went. Thá ciuineas tagaithe ar a ngaoth (ŋe:x). Ciuineas na h-oidhche. Dhéanfainn ao' rud i ngrádh an chiuinis.
  6. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    quietness
    Sampla(í) Úsáide:
    leis a' gciuineas a bhí an (ד)aireofá biorán ag titimt. - With the silence that was there you could hear a pin falling. Ciuineas na h-oidhche - The calmness of the night. ba mhaith leis an ciuineas.
  7. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    lull
    Sampla(í) Úsáide:
    Tháinig ciuineas sa ngaoth (ŋe:x). - A lull came in the wind. Chiuinig an ghaoth ar feadh tamaill.
Subscribe to ciúineas