You are here

bruach

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    brink
    Sampla(í) Úsáide:
    ar bhruach na h-abhann. - on the brink of the river. ar bruach na h-uaighe - on the brink of the grave. Thá an fear bocht in a sheasamh ar bhruach na h-uaighe. - The poor man is standing on the brink of the grave. - .i. Thá sé gairid do'n mbás.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    brink, rim, bank
    Sampla(í) Úsáide:
    bruach na faille - the rim of the cliff. bruach na h-abhann - the bank of the river. Thar bruach - overflowing the banks.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    rim, bank, verge, brim
    Sampla(í) Úsáide:
    bruach na h-abhann. bruach a' ghleanna. lán go bruach - full to the brim.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    brink, edge.
    Sampla(í) Úsáide:
    lán go b- .
Subscribe to bruach