You are here

bodhar

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    to deafen
    Sampla(í) Úsáide:
    fothramh a bhodharfadh tú - deafening noise.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    rumble
    Sampla(í) Úsáide:
    Thá tóirneach bhodhar ag imtheacht ó mhaidin. - Distant thunder is rumbling since morning. fothram bodhar - rumbling, noise.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    dear
    Sampla(í) Úsáide:
    Thá sé bodhar 7 balbh. - He is deaf and dumb. Thá mé bodhar agat. - You have me deafened. Thá an te' bodhar agat. - You have the house deafened.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    deaf
    Sampla(í) Úsáide:
    Chomh bodhar le slis. - As deaf as a "bittle". Chomh bodhar le cloch. - Stone deaf, as deaf as a stone.
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    dull
    Sampla(í) Úsáide:
    fothramh bodhar - a dull sound, a "deaf" nois tórnach bhodhar i bhfad ó bhaile - dull thunder afar off. an gleann bodhar - torann bodhar ag an uisce ag rith thar carraigeacha ann.
  6. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    deaf
    Sampla(í) Úsáide:
    Seán bodhar - leas ainm ar fhear 'san áit. Thá mé bodhar agat. - you have made me deaf. Thá Síle agus mé féin bodhar ach tá sí níos bodhaire ná mise - ....she is deafer than I am.
  7. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    deaf
    Sampla(í) Úsáide:
    chomh bodhar le slis - as deaf as a "bittle".
  8. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    cluas
  9. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    cluas
  10. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    deaf
    Sampla(í) Úsáide:
    fear bodhar. bean bhodhar. "Seán bodhar" - l.ainm ar fear san áit. bodharán - dilldorn, tamborine. Is dóigh liom gur airigheas é ar dhuine bodhar.

Pages

Subscribe to bodhar