Skip to main content
Search form
Search
Roghchlár
Baile
Iontrálacha
Liosta Ábhar
Innéacs
Gailearaí
Eolas Fúinn
Teagmháil
Focail Fholaithe
Cialla Éagsúla
Naisc
Cuardach Casta
Úsáid Fianán
You are here
Home
beárna
beárna
Iontráil:
beárna
Ciall nó Míniú (BÉARLA):
gap
Sampla(í) Úsáide:
Bhain sé an bheárna dhíom. - He beat me to the gap. Ní bhainfead an diabhal an bheárna de. - The devil would get ahead of him.
Tuilleadh
beárna
Iontráil:
beárna
Ciall nó Míniú (BÉARLA):
gap
Sampla(í) Úsáide:
Thit beárna sa bhfalla. Ní bhainfeadh a' diabhal an bheárna de. - sean rádh. "Scairt na beárnan" = log-ainm.
Tuilleadh
beárna
Iontráil:
beárna
Ciall nó Míniú (BÉARLA):
gap, pass
Sampla(í) Úsáide:
"beárna an bhainbh" = log-ainm. "beárna gaoithe" = log-ainm.
Tuilleadh
beárna
Iontráil:
beárna
Ciall nó Míniú (BÉARLA):
gap, opening
Sampla(í) Úsáide:
Go minic i log-ainmneaca: "b- gaoithe", "b- an bhainbh", "bearna béil a' bhealaigh", "scairt na beárnan".
Tuilleadh
beárna
Iontráil:
beárna
Ciall nó Míniú (BÉARLA):
a gap, an opening in a garden wall
Sampla(í) Úsáide:
Bearna baoil, gap of danger. Beárna a líonadh, to fill a gap, to relieve a want for the time being.
Tuilleadh
beárna
Iontráil:
beárna
Ciall nó Míniú (BÉARLA):
gap.
Sampla(í) Úsáide:
"ní bhainfeadh an diabhal an bh- dhe." "B- an bhainbh" = a mountain pass (pl. name)
Tuilleadh
Tuilleadh