You are here

beárna

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    gap
    Sampla(í) Úsáide:
    Bhain sé an bheárna dhíom. - He beat me to the gap. Ní bhainfead an diabhal an bheárna de. - The devil would get ahead of him.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    gap
    Sampla(í) Úsáide:
    Thit beárna sa bhfalla. Ní bhainfeadh a' diabhal an bheárna de. - sean rádh. "Scairt na beárnan" = log-ainm.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    gap, pass
    Sampla(í) Úsáide:
    "beárna an bhainbh" = log-ainm. "beárna gaoithe" = log-ainm.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    gap, opening
    Sampla(í) Úsáide:
    Go minic i log-ainmneaca: "b- gaoithe", "b- an bhainbh", "bearna béil a' bhealaigh", "scairt na beárnan".
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    a gap, an opening in a garden wall
    Sampla(í) Úsáide:
    Bearna baoil, gap of danger. Beárna a líonadh, to fill a gap, to relieve a want for the time being.
  6. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    gap.
    Sampla(í) Úsáide:
    "ní bhainfeadh an diabhal an bh- dhe." "B- an bhainbh" = a mountain pass (pl. name)
Subscribe to beárna