You are here

ba

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    regard, "wish"
    Sampla(í) Úsáide:
    thá bádh agam leis = I have regard for him. I have a "wish" for him. Thá seana-bhádh agam le muinntir Mhurchadha = I have an old regard for the Murphys."Casfad go dutha dhil déise mar léithe is mór mo bhádh." (amhran). *Regard, "wish".
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    feeling, friendship, "wish"
    Sampla(í) Úsáide:
    Thá báidh 'gam leis. I have a "wish" for. Thá seana-bháidh aige le Sliabh gCua = He has an old "wish" for ___. beadh báidh 'gam le cat léith= I'd have a wish for a cat belonging to her. To have a "wish" for.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    friendship, love 7rl.
    Sampla(í) Úsáide:
    Thá báidh agam leis = I have a friendly feeling for him. I have a "wish" for him. Tá seana-bhaidh 'gam le muinntir Dhomnaill = I have an old "báidh" for ___". (friendship)
  4. ba
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    was
    Sampla(í) Úsáide:
    Ba é bhí ann, it was he. Gurbh' é, that is was he.
  5. ba
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    cows
    Sampla(í) Úsáide:
    Dhá bha, two cows. Dhá bha bainne, two milch cows. An taobh ba thall, the far side. Taobh ba thall de Ghaoth Dobhair, on the far side of Gweedore (inlet).
  6. ba
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    cows
Subscribe to ba