You are here

cimilighim

  1. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I rub, I chafe
    Sampla(í) Úsáide:
    é chimilt i gcoinne na fionnadh. - To rub (him) against the grain. - to chafe or irritate him.
  2. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I stroke, I rub
    Sampla(í) Úsáide:
    Bhí sí ag cimilt drom an chait le n-a bhais. - She was stroking the cat's back with her palm, ag cimilt i gcoinne na fionnadh. - Rubbing against the grain. Bhí sé ag cimilt drom a láimh - He was stroking the back of her hand.
  3. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I rub, I wipe
    Sampla(í) Úsáide:
    Chimil sé a aghaidh len a hainnciosúir. - He wiped his face 7rl. Cimil an gallúnach det aghaidh. - Wipe the soap off you face. "barra cimilte" - a rasp, a file. Bhiodh sé 'gá chimilt féin leis na daoine móra. - Rubbing up to the gentry.
  4. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I massage, I rub
    Sampla(í) Úsáide:
    Is maith an rud blunog gé a chimilt ar at. - It is good to rub "goose grease" on a swelling. Rinn' sé a ghlún ataithe a chimilt go maith le blunog gé. - He rubbed his swollen knee with goose grease.
  5. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I rub, I wipe
    Sampla(í) Úsáide:
    Cimil do láimh de - Rub it with you hand. Bhí sé ag chimilt a bhasa ar a chéile - He was rubbing his palms together. Bhí ola cimilte fé'n a ghruaig aige - He had oil rubbed on his hair. Bhí sé ag cimilt a aghaidh leis an tuaille - He was wiping his face with the towel. "barra cimilthe" - a file. ag cimilt leis na daoine móra. - Rubbing up to the gentry.
  6. Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    I chafe, I rub
    Sampla(í) Úsáide:
    "Cimilt i gcoinne na fionnadh." - To rub the wrong way, to irritate purposely.
Subscribe to cimilighim