You are here
Na Déise
-
mí-bhlasta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bad tasting
Sampla(í) Úsáide: Is mí-bhlasta an deoch bláthach a bheadh ró-ghéar. = Buttermilk thats too sour is badly-tasted drink. Ba mhí-blasta é an biadh a chuir sí os mo chomhair.
Tuilleadh
-
mí-bhuidheach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): thankless, unthankful
Sampla(í) Úsáide: Thá daoine ann agus pé rud a dhéanfá dóibh mí-bhuidheachas a bheadh aca ort.
Tuilleadh
-
mí-charthanacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): uncharitableness
Sampla(í) Úsáide: Is gránna an rud an mhí-carthanacht. = Uncharitableness is an ugly thing.
Tuilleadh
-
mí-charthannach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): uncharitable (as regards alms)
Sampla(í) Úsáide: Thá sí mí-carthannach, níor thug sí déirce riamh do bhacach. = She is uncharitable she never gave an alms to a beggar.
Tuilleadh
-
mí-chineálta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): unkind
Sampla(í) Úsáide: Is mí-chineáltha an bhean í. = She is an unkind woman.
Tuilleadh
-
mí-chompórd
Ciall nó Míniú (BÉARLA): discomfort
Sampla(í) Úsáide:
Tuilleadh
-
mí-chompórdamhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): uncomfortable, ill at ease
Sampla(í) Úsáide: Bhí sí mí-chompórdamhail an fhaid agus bhí sé sa te' aici. Is mí-compórdamhail an saoghal athá aca.
Tuilleadh
-
mí-chreatamhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): badly "built", bad appearance
Ciall nó Míniú (Gaeilge): droch-dheallra(mh) air
Tuilleadh
-
mí-dhathamhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): common, not good looking
Sampla(í) Úsáide: "Is mí-dhathamhail an bhean a phós Seán. = The woman Sean married is common looking. = .i. níl mórán de'n "lady" ag gabhailt léithe
Tuilleadh
-
mí-ghrástamhail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): ungracious, unmannerly
Sampla(í) Úsáide: Duine mí-ghrástamhail. = an ungracious person. mí-ghrástamhail droich-bhéasach = ungracious and unmannerly. (?)
Tuilleadh
Pages