You are here
                    
                                          
Na Déise
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          friseáilte        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     fresh, unsalted
 Sampla(í) Úsáide:     feoil friseáilte = "fresh" (unsalted) meat.  Im friseáilte = fresh butter, unsalted.  Chomh friseáilte le breac. = as fresh as a trout. = .i. not tired 7rl.  Ní dhéarfaí "scadán friseáilte" ná "im úr".
 Tuilleadh
-   
          fuacht        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     cold, chill
 Sampla(í) Úsáide:     Thá mé ag crioth (K'r'ux) leis a' bhfuacht.  Thá an fuacht im chnámhna (xna:nə) = in my bones.  Thá fuacht agam. = I have a cold, chill.  fuair me fuacht = I got a cold, a chill.
 Tuilleadh
-   
          fuacht        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     cold
 Sampla(í) Úsáide:     fuacht im cheann = cold in my head.  a shrón ag rith (rux) = smugairlí leis.  é ag sraothartaighil = sneezing.
 Tuilleadh
-   
          fuacht        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     "a cold"
 Sampla(í) Úsáide:     Thá fuacht millteach agam. = I have a severe cold.  Thá fuacht agam. = I have a cold.  Thá fuacht orm. = I am cold.  fuacht a fhághailt (דa:l't') = to catch cold.  Thá fuacht faighte 'gam. = I have caught a cold.
 Tuilleadh
-   
          fuacht        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     cold
 Sampla(í) Úsáide:     Thá an neart imthighthe as mo mhéaracha leis a' bhfuacht. = My fingers are benumbed.  Thá a brigh imtighthe as mo lámha leis a' bhfuacht.  Thá mo mhéaracha mar bheidís marbh.
 Tuilleadh
-   
          fuacht        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     cold
 Sampla(í) Úsáide:     fuacht na h-oidhche.  Is mór an fuacht é.  Thá an fuacht im chnámhna (xna:nə).  Gorm leis a' bhfuacht.  fuacht fearthanna. = B. The cold of the rain is there.
 Tuilleadh
-   
          fuachtán        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     chillblain
 Sampla(í) Úsáide:     Thá na fuachtáin ar a mhéaracha briste amach. = .i. The skin is broken and suppurating.
 Tuilleadh
-   
          fuachtán        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     chillblain
 Tuilleadh
-   
          fuadar        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     activity, haste, "drive"
 Sampla(í) Úsáide:     Bhí fuadar féig ag imtheacht. = He was in a "rush".  Cad é an fuadar athá fút?  fuadar chun oibre.  go fuadrach = in a "rush" 7rl.  droch-fhuadar = a "bent" to do something that wrong.
 Tuilleadh
-   
          fuadar        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     rush, dash, haste
 Sampla(í) Úsáide:     Bhí fuadar air ag teacht. = He was coming in a rush, "determined?".
 Tuilleadh
      
  
      Pages