You are here
                    
                                          
Na Déise
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          fan        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to stay, to wait        
  
      Sampla(í) Úsáide:     fan go lá = stay till day.  fan liom = wait for me.  fan le Seán = wait for John.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fan        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to stay        
  
      Sampla(í) Úsáide:      fan ag baile = stay at home.  Ní (ד)fhanann sé sa mbaile ach go h-annamh. = It is only seldom he remains at home.  Ní maith leis fuireacht ag baile = He does not like remaining at home.  Níl sé ag dul go Meirice aríst thá sé ag fuireach sa mbaile i bhfocair a máthar.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fán        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to stray, to wander        
  
      Sampla(í) Úsáide:     ar fán = wandering, roaming aimlessly.  Duine athá ag imtheacht ar fán. = .i. living aimlessly.  Thá sé ag imtheacht ar fán. = .i. making nothing of his life.  Ta sé imtighthe ar (le) fán an tsaoghail. = Gone down in the world.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fan        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to stay, to wait        
  
      Sampla(í) Úsáide:     fan led' uain = wait for your turn.  fan leis an am. = wait for the time  (ceap do shuaimhneas).        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fan        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to stay, to wait        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Dh'fhan sé ag baile = He remained at home.  Thá sé ag fuireach(t) ag baile in scoil. = He is remaining at home from school.  Dh'fhan sé sa te' h-osta go dtí gur cuireadh amach é. = He remained in the public house 7rl.  fuireach(t).          
  
          Tuilleadh   
          -   
          fan        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to wait, to abstain        
  
      Sampla(í) Úsáide:     fanaim uaidh = I keep from it, I abstain.  Tá sé ag fuireach(t) ó'n ól. =  Keeping away from the drink.  Dh'fhan sé ó'n ól ar feadh trí bliadna. =  He kept away from the drink for three years.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fan        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to await        
  
      Sampla(í) Úsáide:     fan liom = wait for me.  Bhí sí ag fuireacht leis. = She was waiting for him. ag fuireacht le n-a uain. = Waiting for his turn.  fan leat ! = You wait ! (Ill be even with you.)  Níor fhan sé liom.  Ag fuireacht le n-a breacfhast. = Waiting for his breakfast.         
  
          Tuilleadh   
          -   
          fán        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     stray, wander        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Thá caora fáin i bhfochair mo chuid caorach le mí. = There is a stray sheep among my sheep for a month.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fána        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     slope downwards, declivity, "fall"        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Bhí fána leis a' bpáirc. =  There was a fall with the field.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fána        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     roof slope        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Thá fána mór le ceann an tighe = There is a steep slope with the roof.  Is beag an fána athá le ceann an tighe.  Is ar éigin athá sé ábalta ar an braon a chur de.        
  
          Tuilleadh   
      
      
  
      Pages