You are here
Connacht
-
freangach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): also called dallóg, lesser dog-fish; in English tanny fish (tonnies) and cat-fish (MR); these are viviparous .i. bruideáileann siad; the young are brógaí taidbhs' and are to be found ins a' leas (in the sea-weed).
Tuilleadh
-
freastal
Sampla(í) Úsáide: a' f. na huaire maithe, making hay while the fine weather lasts.
Tuilleadh
-
frighidh an gháire
Ciall nó Míniú (Gaeilge): fíde nó aoibh an gháire
Tuilleadh
-
frionga
Ciall nó Míniú (BÉARLA): spikes on the Crown of Thorns -
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ar a' gCoróin Spíne
Tuilleadh
-
frionga
Ciall nó Míniú (BÉARLA): spike
Sampla(í) Úsáide: frionga go choróin na glóire; plur. friongaí .i. spící ar a' gcoróin spíona, spikes on the crown of thorns
Tuilleadh
-
friotach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): gusty, cold
Ciall nó Míniú (Gaeilge): .i. giobach
Sampla(í) Úsáide: is friotach a' lá é
Tuilleadh
-
friotach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): also said of dog with hair standing on him ready for fight
Tuilleadh
-
friotach
Sampla(í) Úsáide: is friotach a' lá é .i. giobach, breezy with cold biting wind (CN); also of dog: madadh . . friotach, with hair standing on him (ready for fight).
Tuilleadh
-
friotáiltí
Sampla(í) Úsáide: uibh f. a fried egg
Tuilleadh
-
friotáiltí
Sampla(í) Úsáide: uibh friotáiltí, fried egg
Tuilleadh
Pages