You are here
Connacht
-
faoide
Ciall nó Míniú (Gaeilge): faoilte, faoiseamh, fíde, aoibh
Tuilleadh
-
faoile
Ciall nó Míniú (BÉARLA): seagull
Sampla(í) Úsáide: all the fore-going names are current in Erris, but are differentiated thus: an fhaoile mhór, great black-back, also in the proverb iasacht a' roilligh gon fhaoile; faoileann in the bird-name seabhac cac faoileann, and in n.l. Carraic na bhFaoileann in Faulmore, off Inishkea North; faoilleán is the usual name for 'sea-gull' in general, in lieu of which faoilhóg is the general word in Dú Chaocháin.
Tuilleadh
-
faoileán
Tuilleadh
-
faoiltheóg
Sampla(í) Úsáide: in Dú Chaocháin the common name for gull in general, while in Fál Mór the word used is faoilleán.
Tuilleadh
-
faoiltheóg dhruimionn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the black-backed gull
Ciall nó Míniú (Gaeilge): (tá) druim dubh orthaí
Tuilleadh
-
farcán
Ciall nó Míniú (Gaeilge): críon-ádhmad i lár an chláir
Tuilleadh
-
fárdoras
Ciall nó Míniú (BÉARLA): lintel stone
Tuilleadh
-
farradh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): hen roost
Sampla(í) Úsáide: tá na cearca imithe ar a' bhf. the hens are gone to roost
Tuilleadh
-
farras
Sampla(í) Úsáide: i bhfarras = i gcomparáid le.
Tuilleadh
-
fasaíocht
Sampla(í) Úsáide: a' f. ba, herding cows while grazing;
Tuilleadh
Pages