You are here

Connacht

  1. ainm
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): f. 1. Name, Christian name.
    Sampla(í) Úsáide: Bhain sé as ainm é (7) he called him names. In ainm Dé (1)! In ainm Rí an Domhnaigh! Cuir ainm ar an lá anois (63), name the day (for appointment).
    Tuilleadh
  2. ainm
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): f. 2. Reputation.
    Sampla(í) Úsáide: Teastaíónn m'ainm uaim féin freisin (1), I want to keep my reputation also. Tá an t-ainm air (1a), it has that (good) reputation. Duine a mbeadh ainm mór air san áit, a person with a great reputation in the place. Tá ainm maith air (56)
    Tuilleadh
  3. ainm
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): f. 3. ainm's makeshift, 'excuse for,'
    Sampla(í) Úsáide: Tá ainm gob air (1) it has a spout in name only. Tá a hainm agam ar aon chaoi. (2) I have a makeshift anyway (a it's (of culaith). Níl an ach ainm doras (4). Fuair mé ainm's péire bróg as Gaillimh. Fuair mé a ainm ar éigin, I got a very small amount of it.
    Tuilleadh
  4. ainm
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): f. 4. In ainm's pretending to, 'supposed to'
    Sampla(í) Úsáide: Thoir sa ngarrdha, in ainm's a bheith ag baint fhéir, in the field to the east, supposed to be cutting grass. A. An mbíonn sé ag obair. B. Bíonn sé in ainm's a bheith.
    Tuilleadh
  5. ainm
    Sampla(í) Úsáide: "Bhain sé as a ainm é" (7) .i. Thug sé leasainm air
    Tuilleadh
  6. ainm
    Sampla(í) Úsáide: "In-ainm an reidtigh!" (1) "In-ainm Ríogh an Domhnaigh!" (1a)
    Tuilleadh
  7. ainm
    Sampla(í) Úsáide: "Tá ainm gob air" ..i. Níl aon ghob ceart air, ach a ainm. "Tá ainm bord agat" (2) (Ní hé an tuis. gein. bhíos sa dara ainm).
    Tuilleadh
  8. ainm
    Sampla(í) Úsáide: "Tá a h-ainm agam ar aon chaoi" (2) .i. Níl ach 'leithsgéal' do cheann (culaith eadaigh) agam.
    Tuilleadh
  9. ainm
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): a.f. An t-ainm mór .i. an Deabhail.
    Sampla(í) Úsáide: "Thug sé an t-ainm mór amach go minic" (27) (cf "an fear mór").
    Tuilleadh
  10. ainm
    Tuilleadh

Pages