You are here
Na Déise
-
leata
Ciall nó Míniú (BÉARLA): spread, extended
Sampla(í) Úsáide: Leathta ar fuaid na dútha. = Spread all over the district.
Tuilleadh
-
leáta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Sluice, an artificial channel to carry water
Tuilleadh
-
leáta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Sluice, an artificial channel made to take water somewhere, a millrace
Sampla(í) Úsáide: Rinn' sé leáta treasna dhá pháirc chun an t-uisce a thabhairt isteach sa macha.
Tuilleadh
-
leáta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): channel
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Sineál ar bharra talmhan chun an t-uisce a thabhairt go dtí áit a raibh sé ag teastáil. Sinéal oscailte.
Tuilleadh
-
leath
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to spread
Sampla(í) Úsáide: Leath mo radharc orm le h-iongantas. = My sight "spread" with wonder. An chéad lá cuaidh mé go Cluainmeala leath mo radharc orm ag féachaint ar gach aon rud.
Tuilleadh
-
leath
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to perish
Sampla(í) Úsáide: Thá me leathta le fuacht 7 ocras. = I am perished with cold and hunger. Bhí me leathta im sheasamh cois a' claidhe = I was perished standing by the "ditch". Ta an garsún bocht leathta leis an ocras. = The poor boy is famished with hunger.
Tuilleadh
-
leath inse
Ciall nó Míniú (BÉARLA): peninsula
Sampla(í) Úsáide: Leath ins = a half island (ar an abhainn). = peninsula.
Tuilleadh
-
leath-chliathánach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to one side, sideways, crab-like
Sampla(í) Úsáide: Sodar leath-cliathánach an mhadra. = A dog's sideways trot. Bhí sé ag druidim(t) leath-cliathánach fé dhéin an dorais. = He was moving sideways towards to the door.
Tuilleadh
-
leath-choróinn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): half-crown
Sampla(í) Úsáide: Píosa leath-choróinneach. = A half-crown (coin).
Tuilleadh
-
leath-chuma
Ciall nó Míniú (BÉARLA): favouritism, partiality
Sampla(í) Úsáide: Rinn' sé leath-chuma air. = He didn't treat him fairly. Ní ceart leath-chuma a dhéanadh ar pháiste. Cúrsaí formaid isead leath-chuma a dhéanadh ar dhuine.
Tuilleadh
Pages