You are here
Na Déise
-
cochall
Ciall nó Míniú (BÉARLA): anger, frown, "ruffle"
Sampla(í) Úsáide: cocall - anger, frown 7rl. Is fuiris cochall a chur air. - It is easy to "ruffle" him. Chuir a gcuid cainnte cochall air. Chuir a coileach cochall air fhéin. - .i. He ruffled his feathers.
Tuilleadh
-
cochall
Ciall nó Míniú (BÉARLA): anger
Sampla(í) Úsáide: I gcochall a chéile - .i. mar d'á choileach ag bagairt troda. cf. in each others hair. Gach aon uair a chastar ar a chéile iad bíonn siad i gcochall a chéile.
Tuilleadh
-
cochall
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cowl
Sampla(í) Úsáide: Chuir sí cochall uirthi/e fhéin. - She got into a fighting mood. I gcomporáid le dhá choilleach a bheadh ag bagairt troda ar a chéile - .i. na cleití i n-a sheasamh ortha. Bhí an bheirt bhan i riocht dul i gcochall a chéile - The two women looked like going "in each other's hair".
Tuilleadh
-
cochall
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "ruffled", up in arms
Sampla(í) Úsáide: Chuir sé cochall chun troda air fhéin. - He put in an angry appearance, .i. mar coileach. Bhí cochall chun troda air 7rl.
Tuilleadh
-
cochall
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a hood, anger, ruffle
Sampla(í) Úsáide: Cochall a chur uirthi - to anger her. Chuir sí cocall uirthe féin cuig cf. She ruffled her feathers. Chuadar i gcochall a chéile - They went in each others hair.
Tuilleadh
-
codail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to sleep
Sampla(í) Úsáide: chodail sé amuigh. - He slept out (outside). Níor chodail me néal. - I didn't sleep a wink.
Tuilleadh
-
codail
Ciall nó Míniú (Gaeilge): cluas
Tuilleadh
-
codail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to roost
Sampla(í) Úsáide: codailigheann piotaiscí ar a' talamh. codailigheann na préacháin ar bharraí na gcrann.
Tuilleadh
-
codam
Ciall nó Míniú (BÉARLA): dandruff
Sampla(í) Úsáide: Bhí "codam" ar sórt éigin fáis a thagadh ar dhranndail bó. Is dóigh liom go raibh sé ar "dandruff" leis.
Tuilleadh
-
codam
Ciall nó Míniú (Gaeilge): sórt fáis mar fáthainní ar dhranndal bó. Is cuimhin liom go ngearrtaí le siosúr iad agus go gcuirtí salann ar a ngearra. Ghlaodtaí "Bags" i mB. ar an ngalar so. Ní aireofá aon trácht ortha anois.
Tuilleadh
Pages