You are here

Connacht

  1. samhaoin
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): pléisiúr, áineas, sásamh aigne. ___
    Tuilleadh
  2. samhlaigh
    Sampla(í) Úsáide: tá an intinn chéanna ag a' bhfear thoir agus ní shamhlóchá leis é, he has the same disposition (he'd take a knife to you) and you'd never think it of him
    Tuilleadh
  3. samhlaigh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): think of
    Sampla(í) Úsáide: tá an intinn chéanna ag a' bhfear thoir agus ní shamhlóchá leis é, the man over beyond has the same disposition and you'd never think it of him; ní shamhlóchá leis indiú é, you wouldn't think that of him today.
    Tuilleadh
  4. samhnachán
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): breac óg sa tsruthám.
    Tuilleadh
  5. samsóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Sorrell
    Sampla(í) Úsáide: an samsóg (samsógaí)
    Tuilleadh
  6. sanncasach
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): imnidheach, corruighthe, feargach.
    Tuilleadh
  7. Santa Bairbre
    Sampla(í) Úsáide: Santa Bairbre i n-aghaidh na dtoirní. shantie Bhairble i n-aghaidh na dtoirní (CN): prionsa a rabh teach iarainn aige chuir an toirní sa spéir é. Ní rabh ag Santa Bairble ach shantie agus ní dearnadh a dhath air (CN).
    Tuilleadh
  8. Santa Bairbre i n-aghaidh na dtoirní
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): St. B. against thunder (29).
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): with foll. scéal ; - prionnsa a rabh teach iarainn aige chuir an toirnigh sa spéir é ; ní rabh ag Santa Baraible ach shantie agus ní dearnadh a dhath air (22).
    Tuilleadh
  9. saoghal Éabha
    Sampla(í) Úsáide: ní bhainfeadh an saoghal Éabha anuas mé, the whole world; an saoghal Ádhaimh is similarly used.
    Tuilleadh
  10. saoghal Éabha
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the whole world
    Sampla(í) Úsáide: ní bhainfeadh an saol Éabha anuas mé, (if I got up) the whole world would not get me down
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Connacht