You are here
                    
                                          
Connacht
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          sáilín        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     on goose or gosling
 Sampla(í) Úsáide:     geárrfa muid a' sáilín den ghé, often cut off for identification purposes in the case of éanachaí géadh
 Tuilleadh
-   
          sáilín ar éanachaí géadh        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     back-toe on goslings
 Sampla(í) Úsáide:     gearrfa muid a' sáilín gon ghé, we'll cut off the 'sáilín', for identification purposes
 Tuilleadh
-   
          sailléaracht        
 Ciall nó Míniú (Gaeilge):     rúille búille; comórtas, troib.
 Tuilleadh
-   
          sailm        
 Ciall nó Míniú (Gaeilge):     cnag
 Sampla(í) Úsáide:     buaileadh sailm ar an doras.
 Tuilleadh
-   
          sáimhín só        
 Sampla(í) Úsáide:     ar do sh. s., enjoying your ease, comfort
 Tuilleadh
-   
          sáinneáil        
 Ciall nó Míniú (Gaeilge):     a' cur i sáinn.
 Tuilleadh
-   
          sál-bhrú ar bhó        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a heel-bruise on a cow
 Tuilleadh
-   
          salann        
 Sampla(í) Úsáide:      'sé an salann soir é géadhaí Iorrais thíocht go hEacaill (MC), it is like coals to Newcastl (sean-ocal).
 Tuilleadh
-   
          salann soir        
 Sampla(í) Úsáide:      ' sé an salann soir é géabhaí Iorruis thíocht go hAcaill; means something like coals to Newcastle?
 Tuilleadh
-   
          samhaidh        
 Ciall nó Míniú (BÉARLA):     sorrel
 Tuilleadh
      
  
      Pages
  
  
      
  
  
  
    
 
   
           
          