You are here
                    
                                          
Tiobraid Árann
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          fiacail        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     tooth        
  
      Sampla(í) Úsáide:     fiacla íoccaracha.  fiacla uacht.  ag labhairt fé n-a fhiacla = a whisper, an incisive whisper.  Níor chuir sé fiacail ann. = He didn't put a "tooth" in it. = he spoke bluntly.  Tá an chúil fhiacail aige siúd. = he has his back teeth, he is no youngster.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fiach        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to hunt, to hunt down        
  
      Sampla(í) Úsáide:     fiadhachaim = I hunt.  Dh'fhiadachadh iad as áit i n-ar rugadh 7 tógadh iad. = They were hunted out of the place where they were born.  Bhíodh (bitheas) 'gá (j)fiadach go dtí gur rugadh air. = He was hunted until he was caught.  Cuireadh an fiadhach as a dhiaidh. = The "hunt" was put after him.         
  
          Tuilleadh   
          -   
          fiach        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     to chase        
  
      Sampla(í) Úsáide:     é a fhiadhach (jiax) = chase him.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fiach dubh        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     raven, "death"        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Is geal leis a' bhfiach dubh a ghárlach fhéin.  Thá "decree" ag an bhfiach dubh air. = .i. ní fada uaidh an bás.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fiach dubh        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     raven, "death"        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Thá "decree" ag an bhfiach dubh air. = .i. Thá deallradh (d'aurə) an bháis air.  Cf. Thá "decree" ag Pilib air. = .i. "Pilib a' Chleite".        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fiach dubh        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     raven, "death"        
  
      Sampla(í) Úsáide:     fiach dubh = raven.  "Is geal leis a bhfiach dubh a ghárlach fhéin." = Sean-Rád.  "Thá "decree" ag an bhfiach dubh air." = .i. Thá sé ag druidimt leis a' mbás. (ag féachaint go h-olc).        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fiacha        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     debt        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Thá fiacha air. = He is in debt.  Thá na fiacha go léir a bhí air díolta aige = He has paid all the debts that were "on him".  Thá ualach fiacha ar a' bhfeirm. = There is a load of debt on the farm.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fiacha        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     debt        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Bheith i bhfiacha, nó fiacha bheith ort. = to be in debt.  Thá fiacha air i gcuid mór siopaí sa mbaile mór. = He is in debt in a lot of shops in town.  (níl sé 'san uimh. uath.)        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fiacha        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     debt        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Thá cuid mhór fiacha air.  Thá sé suas go dtí a shúile i bhfiacha. =  He's up to his eyes in debt.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          fiacha        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     indepted        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Ní raibh sé ach 'san uimh iol.  Tá fiche púnt fiacha ag fear a' tsiopa orm. nó Thá fiche púnt ag fear a t-siopa orm. = I am indebted to the shopkeeper for £20.        
  
          Tuilleadh   
      
      
  
      Pages