You are here

Tiobraid Árann

  1. buachaill aimsire
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): servant boy
    Sampla(í) Úsáide: buachaill a bheadh in aimsir. - in service. .i. bheadh margadh leath-bliana nó bliana deanta aige = servant boy.
    Tuilleadh
  2. buachaill óg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "Teenager", youth, young man
    Tuilleadh
  3. buachalán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): ragweed
    Sampla(í) Úsáide: buachalán buidhe - ragwort, ragweed.
    Tuilleadh
  4. buachalán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): rag weed
    Tuilleadh
  5. buachallán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): ragwort
    Sampla(í) Úsáide: buachallán buidhe - Buachalán.
    Tuilleadh
  6. buadhartha
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): troubled.
    Tuilleadh
  7. buadhchaint
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): surpassing
    Sampla(í) Úsáide: ag buadhchaint air - besting or surpassing him. bhuaidh me air. bhuaidh sé air. ag buadhchaint air - surpassing him. Thá buaidhte air sa deire.
    Tuilleadh
  8. buaic
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "ridge" of a house
    Sampla(í) Úsáide: Chuireadh cuid desna díonadóirí órnáidí ar bhuaic tighe le scoilb (slata). Chuir sé bhuaic dheas ar a' te'.
    Tuilleadh
  9. buaic
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): the "ridge" of the roof.
    Sampla(í) Úsáide: buaic an tighe - The "ridge" of the house. ag tagairt do the' chinn tuighe a bhíodh an focal so de ghnáth. Na "tiles" a ghlaodhtaí ar buaic cinn slinne i nG.
    Tuilleadh
  10. buaic
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): top ridge, used only for "ridge" of a house
    Sampla(í) Úsáide: buaic a' tigh thuas ar a mbuaic.
    Tuilleadh

Pages