You are here
Tiobraid Árann
-
bláth
Ciall nó Míniú (BÉARLA): flower, blossom
Sampla(í) Úsáide: bolaithe an bhláith (wla:) - smell of the flower.
Tuilleadh
-
bláth
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to flower, to blossom
Sampla(í) Úsáide: Thá an bláth ag teacht ar na prátaí - The potatoes are blossoming. Thá an abhallghóirt fé bhláth. Thá an bláth ag oscailt ar na crainn.
Tuilleadh
-
bláthach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): buttermilk.
Sampla(í) Úsáide: "ní bainne b- ."
Tuilleadh
-
bláthach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): buttermilk
Sampla(í) Úsáide: deoch bhláthaidhe - drink of buttermilk. "ní bainne bláthach" - (sean-rádh) bláthach friseáilte 7 cnapoga ime trídh - ba shin togha dighe.
Tuilleadh
-
bleadarálaidhe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bore
Sampla(í) Úsáide: bleadarálaidhe - a talker of nonsense, duine gan éifeacht in a chuid cainnt "bleadar h-allaidhe" = leas-ainm ar fhear de'n t-sórt a bhí san áit.
Tuilleadh
-
bleadarálaidhe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): name for a person who talks a lot, mostly nonsense
Sampla(í) Úsáide: Names: Bleadar Hally, Blather _____.
Tuilleadh
-
bleagárdaideacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blackguardism
Sampla(í) Úsáide: Caithidh uaibh bhur gcuid bleagárdaidheacht'. - Chuck your blackguardism. Tarraingeochaidh bur bhúr gcuid bleagárdaideacht' trioblóid orraibh. - Your blackguardism will get you into trouble.
Tuilleadh
-
bleaic
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a blackguard, an unruly young man
Sampla(í) Úsáide: bleaiceanna (7 bleaic's) na sráid - the street blackguards. Scata bleaiceanna (7 bleaic's) - a crowd of blackguards.
Tuilleadh
-
bleaigeárd
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blackguard
Sampla(í) Úsáide: bleaigeárd - blackguard. bleaigeárd sráide - a street blackguard. bleaigeárd dána iseadh é. - He is a bold blackguard. ghlaodhtair mar mhagadh ar ghearrchaile é.
Tuilleadh
-
bleaigeárd
Ciall nó Míniú (BÉARLA): blackguard
Sampla(í) Úsáide: bleaigeárdaí na sráide - street blackguards. bleaigeárdín - little blackguard - sórt ainm ceana; an focal uaireanta ag tagairt do ghearrcaile beag, mar magadh.
Tuilleadh
Pages