You are here
Tír Chonaill
-
cómhráiteach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): conversationalist
Sampla(í) Úsáide: Is breá an cómhráiteach é, he is very good company.
Tuilleadh
-
cómhroinn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): sharing, distribution
Sampla(í) Úsáide: "Ráth ón Rí a rinne an roinn go raibh ar ár gcuid agus ar ár gcomhroinn, the blessing of God who made the distribution (of the loaves and fishes) be on our meal and on our division or sharing of it. [Grace before meal]
Tuilleadh
-
comhthrom
Ciall nó Míniú (BÉARLA): equal, just, level, flat
Tuilleadh
-
comhthrom
Ciall nó Míniú (BÉARLA): an equal weight, equity, justice
Sampla(í) Úsáide: An cothrom a dhéanamh, to do justice. Cothrom (coithrim) an lae indé, a year or so many years yesterday. Tá mé i gcuid coithrim leis, (i) I have a fair share of it, (ii) I have done a fair day’s work. Cothrom na Féinne a thabhairt do dhuine, to give one fair play.
Tuilleadh
-
comóradh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): convening, assembling of wedding guests
Sampla(í) Úsáide: Comóradh lánamhaine, a wedding part. Ní raibh comóradh ar bith acu, they had no wedding (festivities). Nuair a bhéas sí ion-chomóraidh, when she is of manageable age.
Tuilleadh
-
comóradh
Sampla(í) Úsáide: Comóradh aonach, an assembly was convened (fokltale).
Tuilleadh
-
compall
Ciall nó Míniú (BÉARLA): enclosed space
Sampla(í) Úsáide: Fána na compaill, in these parts.
Tuilleadh
-
comrádaí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): match, companion, spouse, one of a pair
Tuilleadh
-
comrádaíocht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): comradeship
Sampla(í) Úsáide: Bhí siad ag comrádaíocht (le chéile), they were comrades.
Tuilleadh
-
conablach
Sampla(í) Úsáide: Conablach míosa, the greater part of a month. Conablach(a) a dhéanamh de rud, to break a thing in pieces.
Tuilleadh
Pages