You are here
Ciarraí
-
abhlainn
Sampla(í) Úsáide: Bíonn bosca na habhlainne ina sheilbh ag an sagart ar ghlaoch ola, The priest carries the pyx with him when he is on a sick call.
Tuilleadh
-
abhlóir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): buffoon, lout
Sampla(í) Úsáide: Amhlóir fir, duine.
Tuilleadh
-
abhraíocht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): substance, growth
Ciall nó Míniú (Gaeilge): fás, toirt
Sampla(í) Úsáide: Dá bhfaighfeá garsún óggo mbeadh aon abhraíocht fé, dhéanfadh sé é, if you had a young boy of a decent size, he would do it.
Tuilleadh
-
abhrán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): hogweed
Tuilleadh
-
abhras
Ciall nó Míniú (BÉARLA): yarn
Sampla(í) Úsáide: Ní den abhras an chéad shnáth' (seanfhocal) , first efforts are always weak.
Tuilleadh
-
abhus
Ciall nó Míniú (BÉARLA): here, on this side
Sampla(í) Úsáide: Chonacsa ar an dtaobh abhus den abhainn é ach tá sé ar an dtaobh thall anois, I saw him on this side of the river but he is on the far side now.
Tuilleadh
-
abhus
Sampla(í) Úsáide: Bíonn sé sin thall is abhus, bíonn lá thall agus lá abhus aige, He is here one day and away another, a day here & a day there.
Tuilleadh
-
ablach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): hash, hulk
Sampla(í) Úsáide: Tá sé ina ablach agat, ablach ceart déanta agat de, air, You have made a proper hash of it.
Tuilleadh
-
ablach
Sampla(í) Úsáide: Níl ansan ach sean-ablach diail tí gan mhaith, that's only a ramshackle hulk of an old house.
Tuilleadh
-
abláil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): mess, hash, botch Tá ábláil
Sampla(í) Úsáide: Tá ábláil cheart déanta age sna luchaigh (na leamhain) ar an éadach, the mice (moths) have made a hash of the clothes.
Tuilleadh
Pages