You are here
Tír Chonaill
-
cóir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): nearness, proximity
Sampla(í) Úsáide: Do chóir baile, near home. Ná gabh a chóir na teineadh! Do not go near the fire. Bhí sé a chóir bheith báite, he was nearly drowned (when he arrived). An bhfuil deich bpunta aige? – chóir a bheith, Has he ten pounds – Almost.
Tuilleadh
-
cóir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): right, justice, fair play, fair wind, instrument, proper arrangement, requisites, fittings
Sampla(í) Úsáide: Rinne sé an chóir leo, he did justice to them, he acted equitably towards them. Cóir mhaith (sheoltórachta), a favourable (sailing) wind. Is maith an chóir an suaimhneas, a clam is bettter than a gale. Prov: Níor fhan aon long ariamh le cóir nach bhfuigheadh é, patience is always rewarded.
Tuilleadh
-
coirb
Ciall nó Míniú (BÉARLA): the timber of a straddle
Tuilleadh
-
coirce
Ciall nó Míniú (BÉARLA): oats, corn
Sampla(í) Úsáide: Coirce síl, seed oats. Coirce roiste, oats coarsely ground.
Tuilleadh
-
coire
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cauldron, large pot, boiler
Tuilleadh
-
cóirigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): arrange, fit up, dress out, mend, patch, set to rights
Sampla(í) Úsáide: Chóirigh sí an leabaidh, she made the bed. Chóirigh sé na bróga, he mended the boots. Chóirigh sé an teach, he fixed up the house. Chóirigh sé an scéal, he gave his own version of the affair.
Tuilleadh
-
cóirithe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): arranged, drawn up, set in order
Sampla(í) Úsáide: Tá an leabaidh cóirithe, the bed is made. Tá sé cóirithe agaibh, you have made a character of him. Bhí sí cóirithe go galánta, she was beautifully dressed.
Tuilleadh
-
cóiriú
Ciall nó Míniú (BÉARLA): arrangement, ornament, repairing, dress
Sampla(í) Úsáide: Tá cóiriú galánta uirthi, she is finely decked out.
Tuilleadh
-
coirneál
Ciall nó Míniú (BÉARLA): corner, nook
Tuilleadh
-
coirnín
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a curl, a ringlet
Tuilleadh
Pages