You are here

Tiobraid Árann

  1. boigéiseach
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): easy going
    Sampla(í) Úsáide: bean bhocht bhaigéiseach iseadh Máie. - Maire is an easy going poor woman. Glacann sí an saoghal go boigéiseach. - She takes the world easy, .i. go bog.
    Tuilleadh
  2. boillín
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): loaf.
    Tuilleadh
  3. boimbéal
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): "principal" rafter + cross piece
    Sampla(í) Úsáide: thuas ar a' mboimbéal.
    Tuilleadh
  4. boimbéal
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): roof beam.
    Tuilleadh
  5. bóín
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): bó bheag.
    Sampla(í) Úsáide: bóín Dhia = ladybird.
    Tuilleadh
  6. bóin Dhia
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Ladybird, "God's Cow"
    Tuilleadh
  7. boinn leac
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a sore on the sole of the foot.
    Tuilleadh
  8. boinn-leac
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a sore in the sole of the foot, perhaps from a bruise.
    Sampla(í) Úsáide: Dheirtí le garsúin scoile fad ó dá ndéanfaidís nead spiodóige nó fáinléoige a robáil go dtiocfadh boinn leac ar a gcois.
    Tuilleadh
  9. bóisceáil
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): oighear
    Tuilleadh
  10. bóiscéalaidhe
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): boaster
    Sampla(í) Úsáide: Níl ann ach boiscéalaidhe gan éifeacht. - He is only an empty boaster. Is annamh boiscéalaidhe (?) fhear d'réir a chuid bóiscéaladh. - a boaster is seldom up to his boasting of himself.
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Tiobraid Árann