You are here
Gaillimh
-
áiféalta
Ciall nó Míniú (Gaeilge): aid. .i. mór, uathbhásach, iongantach.
Sampla(í) Úsáide: "Duine áiféalta" (2) .i. duine mór láidir. "Tonntrachaí áiféalta" (1). "Cloch áiféalta" (14). "Is áiféalta an sgéal é" (4) is uathbhásach an sgéal é.
Tuilleadh
-
aifir
Sampla(í) Úsáide: nár aifridh Dia ort é, may God forgive you for it; ní aifreó' mé ort é, I'll not hold it in for you, I'll forgive you for it;
Tuilleadh
-
Aifreann
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Mass.
Sampla(í) Úsáide: Aifreann na Geine (74), Midnight mass on Christmas night.
Tuilleadh
-
aifreann
Tuilleadh
-
aifreann
Tuilleadh
-
aifreann
Tuilleadh
-
aifreannach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): f. (a regular) mass-goer.
Sampla(í) Úsáide: Aifreannach maith a bhí ann.
Tuilleadh
-
aigeanta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cunning, tricky; clever (28) (6).
Sampla(í) Úsáide: Tá sé deabhaltaí aigeanta ina dhiaidh sin (7), he is very cunning after all. Tá sé an-aigeanta. he is very clever.
Tuilleadh
-
aigeantacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): b. cunning.
Sampla(í) Úsáide: Le teann aigeantacht, by dint of cunning.
Tuilleadh
-
aighneas
Sampla(í) Úsáide: f. 1. Aighneas a chur ar dhuine, (a) to address s.o., to accost s.o.; (b) to start a row with s.o. Chuir sé aighneas air (27) he accosted him. Ná chuir aon aighneas air (28), don't say anything to him. É féin a chuir aighneas air (28), don't say anything to him. É féin a chur aighneas air, it was he himself who picked the quarrel with him.
Tuilleadh
Pages