You are here
Gaillimh
-
abhó
Ciall nó Míniú (Gaeilge): u.-bhreas, iongantais.
Sampla(í) Úsáide: abhó! (17) le hiongantas. Abhó go deó! (27)
Tuilleadh
-
abhóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): b. Jump from one foot to the other; stride.
Sampla(í) Úsáide: Thug mé abhóg thairis (3). D'imthigh sé is gach aon abhóg aige (10), he strode off. Abhógaí fear sléibhe (27) abhógaí an tsléibhe (74), long strides.
Tuilleadh
-
abhóg
Ciall nó Míniú (Gaeilge): léim ó chois amháin go dtí an ceann eile, coiscéim fhada.
Sampla(í) Úsáide: "Is deabhalcaidhe na na h-ábhógaí atá aige" (3) .i. Is deabhaltaidhe fada na coiscéimeannaí atá aige. "abhógaí fear sléibhe atá aige" (27) .i. Coiscéimeanna fada.
Tuilleadh
-
abhóg
Ciall nó Míniú (Gaeilge): leathláimh a leagan ar an gclaí ? léim thairis
Tuilleadh
-
abhras
Sampla(í) Úsáide: ní dhoin abhras an chéad t-snath (4)
Tuilleadh
-
abhras
Tuilleadh
-
abhras
Ciall nó Míniú (Gaeilge): gnáth úsáid nó in abairtí áirithe
Sampla(í) Úsáide: tráthnóna a dhéanas an tuar(?) an tabhras ? (6)
Tuilleadh
-
abhras
Sampla(í) Úsáide: an t-abhras céasta
Tuilleadh
-
abhras
Ciall nó Míniú (BÉARLA): f. Yarn prepared (warped) from loom (34) (75).
Sampla(í) Úsáide: Bean an abhrais (75). Sfh. Ní den abhras an chéad tsnáth (4), the first part of the work is imperfect.
Tuilleadh
-
abhus
Ciall nó Míniú (Gaeilge): rud a mbeitheá gann ann
Sampla(í) Úsáide: ní dheach sé bhfus ná hall orm (Béib)
Tuilleadh
Pages