You are here
Gaillimh
-
aistir
Sampla(í) Úsáide: a. fh. í
Tuilleadh
-
aistir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): journey
Sampla(í) Úsáide: aistir fhada í (4) (55) Is fada an t-aistir é (4) (6). Go bharr m'aistir, Ní aistir ró ionlaoigh ort é, It's not a long journey for you, you won't feel the journey. Ní aistir ró ionlaoigh orm é. Féach coiscim, cuirim, tugaim.
Tuilleadh
-
aistir
Ciall nó Míniú (Gaeilge): a.b. .i. turas
Sampla(í) Úsáide: "Ní aistear bó ionlaoigh orm é" (1) .i. Ní aistear trioblóideach orm é.
Tuilleadh
-
aistir
Sampla(í) Úsáide: aistir fada a chuir aistir amháin .
Tuilleadh
-
aistiúlacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Strangeness, oddity of charachter.
Sampla(í) Úsáide: Bhí aistiúlacht eicínt ag baint leis (2) there was something odd about him. Bhi aistiúlacht mhór ag baint leis (3), he was very odd.
Tuilleadh
-
aistiúlacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Strange feeling through fear or illness.
Sampla(í) Úsáide: Bhí aistiúlacht eicínt orm (2) I felt strange. Chuirfeadh sé aistiúlacht ort (56).
Tuilleadh
-
aistiúlacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Queerness, queer feeling.
Tuilleadh
-
aistiúlacht
Sampla(í) Úsáide: bhi mé in aisteamhlacht '..... sé in aisteachas'
Tuilleadh
-
aistiúlacht
Tuilleadh
-
aistiúlacht
Tuilleadh
Pages