Iontráil sa Lámhscríbhinn:
Sonraí (eolas breise):
the French word 'intersigne' as used by Anatole Le Braz in Páques d' Islande would seem to have the same meaning in Brittany. Cf. tiosbeánadh in Celtica xii, 180. The following examples are from Sb: clúmhach na circe ar éadan an fhir a mharaigh a' chearc ar a' dílleachtaidh - sin séanadh; feicfe mise séanadh ort-sa.
Foghraíocht:
/ʃ a:nu:/ (i gcás an fhocail 'seánadh' atá faoin teideal 'Foirmeacha Eile').