You are here

beireann

Iontráil sa Lámhscríbhinn: 
beireann
Iontráil: 
Ciall nó Míniú (BÉARLA): 
with ar, catch hold of.
Sampla(í) Úsáide: 
Tá sí ag cuir na cosaí deire ro-fhada amach agus béarann siad ar na cosaí tosach (MTG2). Tá sí ag breith ar na cosaí tosaigh leis na cosaí deirí (PCG1), she is over reaching. Capall atá deacair breith uirthi, a horse difficult to catch (PCG1). Tá an coiléar ag breith ar an gcapall, the collar is chafing the horse (PCG1). Tá an béalbhach ag breith ar chúinní an bhéal, the bit is nipping at the corners of the mouth (MT.G2). Bhí an diallaid ag breith ar an gcapall, the saddle was pinching the horse (MT.G2). Capall atá ag breith ar adhmad, a crib-biter. (PCG1)
Leaganacha Malartacha: 
béarann
Contae: 
Foirmeacha Gramadaí: 
fut. béarfaidh; p. rug; v.n breith; v.a beirthí.
Bailitheoir/Údar: 
Canúint: 
Teideal an Bhailiúcháin: 
Bliain: 
1953

Sonraí an Imleabhair