You are here

  1. bológ
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a bullock, an ox
    Sampla(í) Úsáide: Bológaí fear, big strong men.
    Tuilleadh
  2. bólstaic
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine mí-chuntanúsach; duine ar bheagán súbháilcis na laethe-mhalachta
    Tuilleadh
  3. bolta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a bolt
    Sampla(í) Úsáide: An bolta a chur ar an doras, to bolt the door.
    Tuilleadh
  4. bonn
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Sole of foot or of shoe; foundation, support
    Sampla(í) Úsáide: Ó bhonn go bathais, from head to heel. Thug sé na bonnaí as, he made off. Bonn an ghunna, the butt of the gun. In áit na mbonn, on the spot. Ar na ceithre boinn, on all fours. B’éigean dó a bhaint as na bonnaí, he had to walk it. Sin an rud a chuir ar a bhonnaí é, that made him up. Bonn thrí bpínghinn, a threepenny bit. Bonn airgid, a silver coin. Tá a bhonn is a chíoradh air, he has his hands full, he has enough to worry about. Gan pínghinn gan bonn, without a red cent.
    Tuilleadh
  5. bonn
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): boladh
    Sampla(í) Úsáide: bonn an tsionnaigh, an boladh a fhágas bonnaca an tsionnaigh ina lorg.
    Tuilleadh
  6. bonn-bhualadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a stone-bruise on the sole of the foot
    Tuilleadh
  7. bonn-chaol
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): of narrow sole, as a shoe
    Tuilleadh
  8. bónna
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): cuff (of sleeve)
    Tuilleadh
  9. bonnachán
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a feast, a picnic
    Sampla(í) Úsáide: Annsin a dhínfimid bonnachán aoibhinn (song), there we will prepare a pleasant feast.
    Tuilleadh
  10. bonnóg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): a cake, a bannock
    Tuilleadh

Pages