You are here
-
bológ
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a bullock, an ox
Sampla(í) Úsáide: Bológaí fear, big strong men.
Tuilleadh
-
bólstaic
Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine mí-chuntanúsach; duine ar bheagán súbháilcis na laethe-mhalachta
Tuilleadh
-
bolta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a bolt
Sampla(í) Úsáide: An bolta a chur ar an doras, to bolt the door.
Tuilleadh
-
bonn
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Sole of foot or of shoe; foundation, support
Sampla(í) Úsáide: Ó bhonn go bathais, from head to heel. Thug sé na bonnaí as, he made off. Bonn an ghunna, the butt of the gun. In áit na mbonn, on the spot. Ar na ceithre boinn, on all fours. B’éigean dó a bhaint as na bonnaí, he had to walk it. Sin an rud a chuir ar a bhonnaí é, that made him up. Bonn thrí bpínghinn, a threepenny bit. Bonn airgid, a silver coin. Tá a bhonn is a chíoradh air, he has his hands full, he has enough to worry about. Gan pínghinn gan bonn, without a red cent.
Tuilleadh
-
bonn
Ciall nó Míniú (Gaeilge): boladh
Sampla(í) Úsáide: bonn an tsionnaigh, an boladh a fhágas bonnaca an tsionnaigh ina lorg.
Tuilleadh
-
bonn-bhualadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a stone-bruise on the sole of the foot
Tuilleadh
-
bonn-chaol
Ciall nó Míniú (BÉARLA): of narrow sole, as a shoe
Tuilleadh
-
bónna
Ciall nó Míniú (BÉARLA): cuff (of sleeve)
Tuilleadh
-
bonnachán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a feast, a picnic
Sampla(í) Úsáide: Annsin a dhínfimid bonnachán aoibhinn (song), there we will prepare a pleasant feast.
Tuilleadh
-
bonnóg
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a cake, a bannock
Tuilleadh
Pages