You are here
-
cion
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a share, portion, quota
Sampla(í) Úsáide: Cion a raibh cosanta aige, the fraction of his wages that he had earned. Cion láimhe, one man's share of work. Cion láimhe leathaigh, a quarter of a boat load of sea-weed. [It takes four men to put a lasta in the boat]
Tuilleadh
-
cion
Ciall nó Míniú (BÉARLA): affection, fondness
Sampla(í) Úsáide: Cion a thabhairt do mhnaoi, to become fond of a woman. Níl cion ar bith agam air, I do not like him at all. Cion is, because, on account of.
Tuilleadh
-
cionnas
Ciall nó Míniú (BÉARLA): how? in what way?
Sampla(í) Úsáide: Cionnas sin agus go bhfuil an t-anam do-mharfa (Donl.)? How can that be since the soul is immortal?
Tuilleadh
-
cionnta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fault, cause
Sampla(í) Úsáide: É féin is cionntaí, he is the cause of it himself. Bhí sé féin ina chionntaí leis, it was partly his own fault. Níor mhaith liom bheith i mo chionntaí leis, I should not like to be the cause of it. Níl a dhath de mo chiontaí leis, I am in no way to blame for it. Má tá a chionntaí léi, if he is responsible for her condition.
Tuilleadh
-
cionntach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): guilty, culpable, accused
Sampla(í) Úsáide: Cé atá cionntach ann? Who is responsible in it (crime)?
Tuilleadh
-
cionntaigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Condemn, accuse
Sampla(í) Úsáide: Chionntaigh siad é (i), they condemned, convicted him, (ii) they accused him.
Tuilleadh
-
cionúil
Tuilleadh
-
cíor
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a row, a set, a comb
Sampla(í) Úsáide: Cíor an chnoic, the crest of the hill.
Tuilleadh
-
cíor
Ciall nó Míniú (BÉARLA): comb, tease, card (wool or flax)
Tuilleadh
-
cíorach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): toothed, serrated
Tuilleadh
Pages