You are here
-
ceangail
Ciall nó Míniú (BÉARLA): bind, tie
Sampla(í) Úsáide: Cheangail sé dá chéile iad, he tied them together.
Tuilleadh
-
ceangailte
Ciall nó Míniú (BÉARLA): tied, bound, joined in marriage
Tuilleadh
-
ceangal
Sampla(í) Úsáide: Coirce a cheangal, to bind (sheaves of) corn. Do bhróga a cheangal, to lace your shoes. An margadh a cheangal, to close, clinch the bargain. Ní raibh sé le scaoileadh ná le ceangal, he was beside himself with anger. Ag iarraidh ceangal a chur ar dhuine, trying to bind a person down (with conditions, terms etc.)
Tuilleadh
-
ceangaltán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a truss, a bundle, a bunch tied with twine
Tuilleadh
-
ceann
Ciall nó Míniú (BÉARLA): head
Sampla(í) Úsáide: Dul i gceann oibre, to begin work. Chuaigh sé ina cheann dó, it (drink, money, etc.) went to his head. Ar an cheann chaol de, at the very least. Bhí sé i gceann a dheich mblian, he was ten years of age. Ise a chuir ina cheann é, she put him up to it. Bheir sin in mo cheann, that reminds me. An ceann eile de féin, his near kinsman or kinswoman. Fá cheann chúig mblian, five years from now. I gceann na h-aimsire, in the course of time. Bhí sé ina cheann mhaith mná, he was a good husband. Bhí sí ina ceann mhaith do na dílleachtaí, she treated the orphans well. A cheann a thabhairt do dhuine, to give a person scope. A cheann a leigean le duine, to set a person free. Tá fiche punta ina ceann aige, he is expecting £20 for her (cow). Má théim in do cheann beidh aithreachas ort, if I have to punish you, you will be sorry for yourself. Ceann scaoilte, at a loose end, without guidance. I gceann an méid atá aige, added to what (money etc.) he has. Ceann na láimhe, the hand from the wrist out. Bhí sé i gceann bata orthu, he was beating them with a stick. Uair i gceann na míosa, once a month. Bhí ceann conafa air romhan, he received me coolly. Cúig lá an ceann amuigh de, five days at the longest. Dhá cheann an lae, morning and evening. Thóg an aicid ceann arís dó, the ailment came against him later on. Thóg siad ceann corr do, they mad him the butt of their ridicule. Chuir sé an gloine ar a cheann, he put the glass to his lips. Ó chuir sé ina cheann é, since he has made up his mind. An ceann beag, small on Ceann de na caoirigh, one of the sheep. An ceann thuas, thíos, the upper, lower, end. Caidé a bhí ina cheann? What did he mean? Bhí an leas-mháthair ag caitheamh droch-cheann leo, the step-mother was treating them badly. Tabhair cead a chinn dó, let him go, do it, his own way. Tá a cheann leis an iarraidh seo, he is free this time. Rudaí a chur i gceann a chéile, to assemble things. Thug sé a cheann as an ghleo, he survived the conflict. Ceann óg, a young one (of animals only). An oíche a chuaigh siad i gceann a chéile, the evening of their betrothal. I gceann speile etc., working with a scythe, etc. Ceann urraidh, the head of the family or household. Ceann a chur ar theach, to roof a hous Ceann tuighe a thatched roof. Ceann sclataí, a slate(d) roof. Droch-cheann air, bad scran to him. Ceann a chur ar an phaidrín, to say the prayers after the decades have been said, the "trimmings". Ceann feadhna, a leader, an army commander. Ceann feadháin, ring-leader. Os ceann, over, above, more than. Bhí an tubaiste os a cheann, the tragedy, disaster (?) was fated for him. Seoladh ós ceann carraige, sail to windward of a rock. Dul chun cinn, to make progress, to advanc ceann craigirlín, a small horned fish.
Tuilleadh
-
ceann feádhain
Ciall nó Míniú (Gaeilge): an chaora atá amach ar thosach na gcaorach, ceann báire; athair muirghineach, taoiseach
Tuilleadh
-
ceann urraidh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): head of house or of family
Tuilleadh
-
ceann-adhart
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a pillow
Tuilleadh
-
ceann-aisde
Ciall nó Míniú (Gaeilge): cleachtadh, suathadh cuirp, caitheamh aimsire
Tuilleadh
-
ceann-árd
Ciall nó Míniú (BÉARLA): proud, haughty, domineering
Tuilleadh
Pages