You are here
-
caisle
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a creek, a small harbour
Tuilleadh
-
caisleán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): castle, mansion
Sampla(í) Úsáide: Caisleáin óir, castles in the air, in Spain. Ná bí choíche a gcúirt ná i gcaisleán gan bean ag gabháil do leithscéil, never be without a woman to make excuses, to plead for you.
Tuilleadh
-
caismearach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): winding
Sampla(í) Úsáide: Ag caismearnaigh anonn an léana, meandering across the plain. An chaismearnach a bhaint as an rópa, to take the twist out of the rope.
Tuilleadh
-
cáiteoir
Ciall nó Míniú (BÉARLA): winnower, fanner
Tuilleadh
-
caith
Ciall nó Míniú (BÉARLA): pass, spend
Sampla(í) Úsáide: Chaith sé a shaol ag ól, he drank all his life. Chaith sé an t-airgead, he spent the money. Chaith sé píopa tobaca, he smoked a pipeful of tobacco. Tá cuid a chaite ann, he will wear well. Níor chaith sé bia ná deoch, He took neither food nor drink. Caitheadh an chuirim, the feast was partaken of. Chaith sé cloch orm, liom, he threw a stone at me. Chaith sé an madadh, he shot the dog. Chuir sé chun a chaite é, he handed it (drink etc.) round. Prov: Tig an airdéise i ndiaidh an chaite, wilful waste makes woeful want. Chaith sé a cheann é, he gave up the idea. Chaith sé uaidh é, he threw it away.
Tuilleadh
-
caithdhéad
Ciall nó Míniú (Gaeilge): coimheád, almóir
Tuilleadh
-
cáitheadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): winnowing
Sampla(í) Úsáide: Leac an cháite, the winnowing flagston Cáitheadh na farraige, the spray of the sea. Bhí an cáitheadh ag gabháil thar(a) bharr na gcrann, she (ship, boat) was sending showers of spray over her mast-heads.
Tuilleadh
-
caitheamh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): throwing
Sampla(í) Úsáide: Ag caitheamh chloch, throwing, firing stones. Ag caitheamh éanach, shooting birds. Ag caitheamh bróg, wearing boots. Droch-cheann a chaitheamh le duine, to treat a person badly. Culaith chaite gach aon lae, a suit for everyday wear. Stocaí caite, socks or stockings for household wear (as distinguished from same for sale). Caitheamh aimsire, pastime. Bhí caitheamh is cáineadh ar Sheán ach ba mhaith é le taobh Shéamuis, we used to say very hard things about Seán but he was a king compared with Séamus. Caidé atá ag caitheamh air, ag chur chaite air? What is troubling him? Bíonn sé ag síor-cháitheamh ar an chomharsain, he is forever reviling the neighbours. Níl caitheamh ar bith air, no one is compelling him.
Tuilleadh
-
caithfeach
Sampla(í) Úsáide: fear caithfeac, sin fear ar bheagán foráis, (caithmhe?)
Tuilleadh
-
cáithigil
Ciall nó Míniú (Gaeilge): muinéal garbh
Sampla(í) Úsáide: is ort atá an (?) cháithighil adeirtear le dhuine a mbeadh mion-chasacht air mar thiocfad rud le n-anáil
Tuilleadh
Pages