You are here
Corca Dhuibhne
-
leabhar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): oath
Sampla(í) Úsáide: Thug sé leabha éithigh [éhig]. He swore a false oath.
Tuilleadh
-
leabhar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): layer
Sampla(í) Úsáide: Bhí an féar ina leabhartha anuas ar a chéile, the grass was lying in layers.
Tuilleadh
-
leabhar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): standard
Sampla(í) Úsáide: Níor chuaigh sé tharais an tríú leabhar. He didn't go past the third standard.
Tuilleadh
-
leabhar
Tuilleadh
-
leabhar
Sampla(í) Úsáide: Tabhair a' leabhar leis. You may swear to it.
Tuilleadh
-
leabhar
Tuilleadh
-
leabharughadh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): (of ploughing) the first two sods are turned one against the other.
Tuilleadh
-
leac
Tuilleadh
-
leac
Ciall nó Míniú (BÉARLA): flat sone
Tuilleadh
-
leac
Ciall nó Míniú (BÉARLA): a hard, flat, swelling
Sampla(í) Úsáide: Bhí leac ar a mhineál [vinᴵál], he , he has a swelling on his neck.
Tuilleadh
Pages