You are here
Cois Fharraige
-
aer
Ciall nó Míniú (BÉARLA): she (horse) was rearing, getting out of his control.
Ciall nó Míniú (Gaeilge): 3. Lnn (m) Bhí sí ag goill in aer air
Sampla(í) Úsáide: 3. Lnn (m) Bhí sí ag goill in aer air, she (horse) was rearing, getting out of his control.
Tuilleadh
-
aerach
Sampla(í) Úsáide: go molfaidh tú go haerach mé.
Tuilleadh
-
aerach
Sampla(í) Úsáide: teach aerach (j) ar bharr chnuic. áit aerach - ard/
Tuilleadh
-
aerach
Tuilleadh
-
aerach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): (a) giddy, pleasure-seeking.
Sampla(í) Úsáide: Chomh haerach le Seán Buidhe (2) (25) le hoeram sceoeram (lə hairəm ʃg'airəm).
Tuilleadh
-
aerach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): (b) (of horse) lively (74)
Tuilleadh
-
aerach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): (of a place), high (of house), having a good view.
Sampla(í) Úsáide: .Teach aerach. Áit aerach (2).
Tuilleadh
-
aerach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): (of colours) bright, garish.
Sampla(í) Úsáide: Dath aerach (3) (6). Graín (green) an-aerach é (3).
Tuilleadh
-
aeráil
Ciall nó Míniú (Gaeilge): = le dath? - na háite?
Tuilleadh
-
aeraíl
Ciall nó Míniú (BÉARLA): b., giddiness, pleasure-seeking (1).
Sampla(í) Úsáide: Níl righeachan lena chuid aeraíl (28), there is no end to his giddiness.
Tuilleadh
Pages