You are here

Cois Fharraige

  1. aghaidh
    Sampla(í) Úsáide: Tá an rabhartha ag goil ar aghaidh, the spring tide is incresing.
    Tuilleadh
  2. aghaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): for the purpose of
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): le aghaidh, l'ai
    Sampla(í) Úsáide: Cé le aghaidh a raibh siad ann (1), for what purpose were they there? Le aghaidh nioscóidí badh eadh bhí sé, it, (medicine) was for boils. Le aghaidh iad a choinneál láidir, for the purpose of keeping them strong. Tá múnla le aghaidh na slinne sa lánchlár, there is mould for the heddles.
    Tuilleadh
  3. aghaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): In store for, fated for.
    Sampla(í) Úsáide: An rud atá le t'aghaidh, caithfidh tú ghoil thríd (2), you must go through what is in store for you.
    Tuilleadh
  4. aghaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): oppose
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Cur in aghaidh
    Sampla(í) Úsáide: Bhí siad ag cur ina aghaidh, they were opposing it ( him). Bhí siad ag cur in aghaidh a chéile. They were opposing each other, arguing with each other.
    Tuilleadh
  5. aghaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): for (each)
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): in aghaidh
    Sampla(í) Úsáide: Fuinneog in aghaidh 'chuile lá sa mbliadhain (19) a window for each day of the year.
    Tuilleadh
  6. aghaidh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): nearing the time of giving birth to a child (young)
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): le aghaidh clinne (ceann óg, páiste)
    Sampla(í) Úsáide: Bhi sí le aghaidh páiste (1).
    Tuilleadh
  7. aghaidh
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): i n-aghaidh a chéile
    Sampla(í) Úsáide: - le adhmad - tá sé ....... gan an snáth bheith a rith díreach ann a dhá sgoiltiú é ní dhéanfadh sé dhá leath díreach. Tá craiceann in aghaidh a chéile (6) (5) - an snáth ag goil treasna ar a láimh (gá__(?) a' teacjt go héasga ann)
    Tuilleadh
  8. aghaidh
    Tuilleadh
  9. aghaidh
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): á ionsaí - le caint
    Tuilleadh
  10. aghaidh
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): aibíonn
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Cois Fharraige