You are here

lag

  1. lag
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    weak
    Sampla(í) Úsáide:
    Chomh lag le h-uisce = As weak as water. Déineann sí an té ana-lag. = She makes the tea very weak. Biadh lag iseadh arán geal seachas arán coirce = "White" (baker's) bread is a weak food compared to oaten bread.
  2. lag
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    faint, weak
    Sampla(í) Úsáide:
    Bhí a chainnt ana-lag. = His voice was very weak. Labhair sé liom i nguth ana-lag. = He spoke in a very weak voice
  3. lag
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    hollow, depression
    Sampla(í) Úsáide:
    Thá uisce sa lag. Thá lag mór i lár na páirce Go minic log-ainmneacha. "lag Blarry ?" = Sa mbothar. "lag na dtobracha" = ar thaobh a' chnuic. "an lag socair".
  4. lag
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    faint, weak
    Sampla(í) Úsáide:
    Thá a ghlór ana-lag. = His voice is very weak, faint. Is ar éigin a(ד)aireofá é thá a ghlór chomh lag san. = His voice is so faint.
  5. lag
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    hollow
    Ciall nó Míniú (GAEILGE):
    lag sa talamh
    Sampla(í) Úsáide:
    Deineann an fhuiseog a nead i lag sa talamh.
  6. lag
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    weak, want of energy
    Sampla(í) Úsáide:
    Chomh lag le piast. Chomh lag le brobh (luachra). = As weak as a rush. = As weak as a straw.
  7. lag
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    weak
    Ciall nó Míniú (GAEILGE):
    duine ná fuil mórán de'n bhfear ann. Duine a dhéineann beagán de fhéin os comhair duine "móra". "maidrín laithige" = Epithet for a servile person.
    Sampla(í) Úsáide:
    Duine "lag". = a weak person, without "backbone".
  8. lag
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    depression, a hollow
    Sampla(í) Úsáide:
    Lag sa mbóthar. = a "dip" in the road. Lag i lár na páirce = a hollow in the field. Thá lag annso chuir fód eile air.
  9. lag
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    dim, weak
    Sampla(í) Úsáide:
    Solus lag. = a dim light. Ba lag an solas a bhíodh ó sna coinnle geir = The tallow candles gave only a dim light.
  10. lag
    Iontráil:
    Ciall nó Míniú (BÉARLA):
    a hollow, a cavity, a dip, any "weakness"
    Sampla(í) Úsáide:
    Bhí lag sa mbóthar. = "dip" in the road. Bhí lag i lár na páirce "lag Bharry" = log ainm.

Pages

Subscribe to lag