You are here
Na Déise
-
plaspaoil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to smack (lips)
Sampla(í) Úsáide: ag plaspaoil mar a bheadh sé ag ithe meala. = Smacking his lips as if he were eating honey.
Tuilleadh
-
plástarálaidhe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Plasterer
Tuilleadh
-
plástra
Ciall nó Míniú (BÉARLA): plaster
Sampla(í) Úsáide: plástra Burgundy = do phian id dhrom. plástra "siuicre 7 gallúnach" (?) chun eascóid a "tharraingt".
Tuilleadh
-
pláta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): plate
Sampla(í) Úsáide: pláta feola = plate of meat. Cuir an gabáiste ar do phláta. lán pláta. Thá sí ag níghe na bplátaí. pláitín = pláta beag. plaitín do ghlúna. = your kneecap.
Tuilleadh
-
pláta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): plate
Sampla(í) Úsáide: pláta feola. pláta stáin. pláitín do ghlúine = Knee cap.
Tuilleadh
-
plean
Ciall nó Míniú (BÉARLA): plan
Sampla(í) Úsáide: plean an tighe a leagaint amach = lay out the plan of the house
Tuilleadh
-
pleancaigh
Ciall nó Míniú (Gaeilge): gread
Tuilleadh
-
pléasáil
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to please
Sampla(í) Úsáide: ní dhéanfainn é a phleasáil = I wouldn't please him. Ní dhéanfadh sé a mháthair a pléasáil go.... . = He wouldn't please his mother to.... . (ph'l'e:za:l') = go minic.
Tuilleadh
-
pléasc
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to burst
Sampla(í) Úsáide: phleasc barraille an gunna nuair lámhaig sé an t-urcar (truchar). = The gun barrel burst when he fired the shot. Phléasc an barraille agus doirteadh an pórtar go léir. = The barrell burst and all the porter was spilt.
Tuilleadh
-
pleáta
Ciall nó Míniú (BÉARLA): tuck, pleat
Sampla(í) Úsáide: pleáta a chur it' ghúna = put a tuck in your gown.
Tuilleadh
Pages