You are here

Na Déise

  1. moirtéal
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): mortar
    Sampla(í) Úsáide: moirtéal aoil 7 gainimhe (gan'i:). = lime and sand mortar. Moirtéal chré bhuidh = yellow clay mortar. "beagán uisce 7 mórán alluis" = ag meascadh moirtéil.
    Tuilleadh
  2. moirtís
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): mortice
    Sampla(í) Úsáide: Dheirtí i dtaobh siúinéara "go raibh moirtis mhaith aige" = .i. moirtís daingean.
    Tuilleadh
  3. moladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): praise
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): rud a cháineadh le moladh bréige
    Tuilleadh
  4. moladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): boost
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): rud a mholadh níos mó ná na mar is fiu, rud a chur chun cinn
    Sampla(í) Úsáide: Sathadh (sa:) a thabhairt do rud. = push. Duine a mholadh ins na spéartha. = Praise him to the skies.
    Tuilleadh
  5. moladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): praise
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Duine thar na bearta d'réir a mhaitheasa. Ní bhfuigeadh sé bheith níos fearr d'fhear.
    Sampla(í) Úsáide: Ní raibh dul de = No going beyond him.
    Tuilleadh
  6. moladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): approval
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Do chead a tabhairt chun gnó éigin a déanadh
    Sampla(í) Úsáide: Gnó éigin a mholadh. = approve of 7rl.
    Tuilleadh
  7. moladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): praise
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): fear tabhartha do árd-mholadh ar dhaoine nó air rudaí 7rl.
    Sampla(í) Úsáide: a eulogistic person
    Tuilleadh
  8. moladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): praise
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Duine a mholadh ins na spéartha.
    Tuilleadh
  9. moladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): eulogy
    Sampla(í) Úsáide: Árd mholadh a dhéanadh ar dhuine-Praise someone highly, Amhrán molta. = Song of praise
    Tuilleadh
  10. moladh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): praise
    Sampla(í) Úsáide: Thá moladh tuillte aige i dtaobh 7rl. Thá moladh an phobail ag dul do.
    Tuilleadh

Pages