You are here
Na Déise
-
luibh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): herb
Sampla(í) Úsáide: "luibh" generally used to mean herbs with a "cure".
Tuilleadh
-
lúidín
Ciall nó Míniú (Gaeilge): an mhéar beag
Sampla(í) Úsáide: Árduigheann sé an luidín go h-ana-mhinic. = He lifts the little finger (the "lúidín") too often. = .i. drinks a glass. Cocálann sé an lúidín. = He "cocks" the lúidín. = .i. mar a dhéanfa le gunna.
Tuilleadh
-
luig
Ciall nó Míniú (BÉARLA): lie
Sampla(í) Úsáide: luighe na talmhan = The "lie of the land". = situation. Threabhaig sé an pháirc d'réir luighe na talmhan.
Tuilleadh
-
luig
Sampla(í) Úsáide: Luig na preacháin ar bharraí na gcrann. = perched on the treetops.
Tuilleadh
-
luigh
Sampla(í) Úsáide: (tabhair)
Tuilleadh
-
luigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): lying
Sampla(í) Úsáide: In a luighe síos. = Lying down. luig síos (lui' síos uaireanta) = Lie down. luigh - to lie.
Tuilleadh
-
luigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): lying
Sampla(í) Úsáide: Im luighe ar mo leath-shliasta. Im luighe ar mo chliathán. im luighe = lying down. leath-luighe = Half lying.
Tuilleadh
-
luigh
Ciall nó Míniú (BÉARLA): to lie
Sampla(í) Úsáide: luig sé síos = He lay down. luig sé ar a' leaba. luig air = lie on it. = press on it = lean on it. Chuir sé in a luighe air gur ____. = He persuaded him. Luig sé amach ar an ól. = He lay on to drinking.
Tuilleadh
-
luigh
Sampla(í) Úsáide: (cearc)
Tuilleadh
-
luigh
Sampla(í) Úsáide: (turcaí)
Tuilleadh
Pages