You are here

Na Déise

  1. gorm
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): blue
    Sampla(í) Úsáide: Gorm na spéire = sky-blue. Thá mo mhéaracha gorm leis a' bhfuacht. = My fingers are blue with the cold. Thá cainncín gorm air mar gheall ar an méid fuiscí a (ד)ólann sé. Cuileog ghorm. = The blue bottle fly.
    Tuilleadh
  2. gorm
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): blue
    Sampla(í) Úsáide: Gúna gorm = a blue gown. Gorm leis a' bhfuacht. = blue with the cold. Chomh gorm le búgha. = As blue as a blue-bell. (Hyacinth)
    Tuilleadh
  3. gorm na spéire
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): azure
    Sampla(í) Úsáide: gorm na spéire = sky-blue. Bhí chulaith ar dhath gorm na spéire uirthe ó bhun go barra. = She wore a sky blue suit from top to toe.
    Tuilleadh
  4. gorm-gheal
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): blueish white
    Sampla(í) Úsáide: Chuir sí an iomarca "blue" ar na h-éadaí, thá dath gorm-gheal ortha. ("Blue" ar seo sa nG. i gcomhnuidhe "ceirt an bhlue" = the blue rag.)
    Tuilleadh
  5. gorm-ghlas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): blue grey
    Sampla(í) Úsáide: Seál gorm-ghlas. = A blue grey shawl.
    Tuilleadh
  6. gormaire
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): duine a bheadh sáithte sa cúinne ag an tine
    Sampla(í) Úsáide: Ní raibh sé ach san ainm "gormaire an t-súgha". > gorm ?
    Tuilleadh
  7. gorta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): want, hunger
    Sampla(í) Úsáide: Bhuail an ghorta isteach a' doras chugainn. = Want walked in the door to us.
    Tuilleadh
  8. gorta
    Sampla(í) Úsáide: (féar)
    Tuilleadh
  9. gorta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): hunger, destitution
    Sampla(í) Úsáide: Níl ann siubhal leis a' ngorta. = .i. hunger, want of food, malnutrition. Níl ag goileamhaint air ac an ghorta. = There is nothing the matter with him but malnutrition.
    Tuilleadh
  10. gorta
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): scarcity, "hunger", meanness
    Sampla(í) Úsáide: Thá an ghorta i n-a chroidhe = .i. He is stingy, 7rl. Ní tabharfadh sí uaithe uisce na n-ubh thá an oiread san de'n ngorta i n-a croidhe = .i. She is so stingy.
    Tuilleadh

Pages