You are here
Na Déise
-
glé-geal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): beautifully white
Sampla(í) Úsáide: ag tagairt do éadaí bána a bheadh nighthe go h-ana-mhaith. nó metaphorically = .i. mo chailín glé-geal (g'l'e:g'əl)
Tuilleadh
-
gleann
Ciall nó Míniú (BÉARLA): "glen", valley
Sampla(í) Úsáide: Name applied to stream that runs through it. = g. Thit sé isteach sa ngleann. "An gleann buidhe". = log-ainm ó dhath an uisce. "An Gleann agus a Raibh ann." = Nath.
Tuilleadh
-
glégeal
Ciall nó Míniú (BÉARLA): shiny
Sampla(í) Úsáide: slím-sleamhain = shiny smooth. Chidhfá tu fhéin ann bhí sé comh geal san.
Tuilleadh
-
gléithreán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): effort, "drive"
Ciall nó Míniú (Gaeilge): gnóthach
Sampla(í) Úsáide: Bhí gléithreán ortha ag obair. Bhíodar go gnóthach.
Tuilleadh
-
gléithreán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fuss, "ado"
Sampla(í) Úsáide: go gléithreánach = busily, fuss. go fústarach = with fuss.
Tuilleadh
-
gleo
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fun, noisy fun
Sampla(í) Úsáide: Bhí árd-gleo ann. = Great fun, sport 7rl. "ag eirighe athá an gleo!" = nath. It wasn't used to mean strife, battle 7rl.
Tuilleadh
-
gleo
Ciall nó Míniú (BÉARLA): clamour, fun
Ciall nó Míniú (Gaeilge): cainnt, rí-rá
Sampla(í) Úsáide: Bóthar a' gleo. = Áit i mbiodh daoine bailighthe ag rinnce 7rl. "ag eirighe athá an gleo" = Rádh.
Tuilleadh
-
gleo
Ciall nó Míniú (BÉARLA): noisy fun, revelry
Sampla(í) Úsáide: Bhí árd-ghleo againn ag an phósadh. = We had great "gleo" at the wedding. "ag eirighe athá an gleo" = (Nath) = Getting better the fun is. "Bóthar a' Ghleo" = (log-ainm) = Bhíodh clár rinnce an fad ó.
Tuilleadh
-
glic
Ciall nó Míniú (BÉARLA): clever, smart
Ciall nó Míniú (Gaeilge): smart-áltha
Tuilleadh
-
gliceacht
Ciall nó Míniú (BÉARLA): smartness, cleverness
Ciall nó Míniú (Gaeilge): smart-áltha
Tuilleadh
Pages