You are here
Na Déise
-
plámás
Ciall nó Míniú (BÉARLA): flattery
Sampla(í) Úsáide: Duine a mhealladh le plámás. = To cajole him by flattery. Bheith plámásach le duine = .i. flattering him. plámásaidhe = a "sweet" spoken person.
Tuilleadh
-
plámás
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fawn on
Sampla(í) Úsáide: ag plámás leis = "soft soaping" him. Bíonn sé plámásach le gach aoinne = He "fawns" on everyone.
Tuilleadh
-
plamás
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fulsome
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Duine ana-thabhartha do phlámas. = much given to flattery. Duine a bheadh ag moladh daoine "móra" mar phlámás.
Tuilleadh
-
plamás
Ciall nó Míniú (BÉARLA): flatter, soft talk
Tuilleadh
-
plámásach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): neamh-ní.
Tuilleadh
-
plámásach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fawn on
Ciall nó Míniú (Gaeilge): Bheith ana-phlámásach le duine. Bheith ag déanadh beagán diot féin i láthair duine "mór" éigin. Bheith "maol-chluasach" os comhair duine eile
Sampla(í) Úsáide: Bheith ana-phlámásach le duine, a bheith ag déanadh beagán diot féin i láthair duine "mór" éigin. Bheith "maol-chluasach" os comhair duine eile
Tuilleadh
-
plámásach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): soapy
Sampla(í) Úsáide: Nuair a bhíonn aon rud uaidh bíonn sé ana-phlámasach. = When he wants anything he is very "plámásach". Thá sé ró-phlámásach chun a bheit dílís. = He is too plámásach to be genuin Plámás = "soft soap".
Tuilleadh
-
plámásach
Ciall nó Míniú (BÉARLA): fawn on
Sampla(í) Úsáide: Bíonn sé ana-phlámásach nuair a bhíonn aon rud uaidh.
Tuilleadh
-
plámásaí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): flatterer, wheedler, one who soft soaps
Sampla(í) Úsáide: Plámásaide críochnuighte iseadh í. = She is a finished wheedler
Tuilleadh
-
plámásaidhe
Ciall nó Míniú (BÉARLA): flatterer
Tuilleadh
Pages