You are here
                    
                                          
Na Déise
                                                                                
              
    
    
  
    
        
  
  
      
                    -   
          lag        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     faint, weak        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Thá a ghlór ana-lag. = His voice is very weak, faint.  Is ar éigin a(ד)aireofá é thá a ghlór chomh lag san. = His voice is so faint.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          lag        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     hollow        
  
      Ciall nó Míniú (Gaeilge):     lag sa talamh        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Deineann an fhuiseog a nead i lag sa talamh.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          lag        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     weak, want of energy        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Chomh lag le piast.  Chomh lag le brobh (luachra). =  As weak as a rush. =  As weak as a straw.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          lag        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     weak        
  
      Ciall nó Míniú (Gaeilge):     duine ná fuil mórán de'n bhfear ann.  Duine a dhéineann beagán de fhéin os comhair duine "móra". "maidrín laithige" = Epithet for a servile person.        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Duine "lag". = a weak person, without "backbone".          
  
          Tuilleadh   
          -   
          lag        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     depression,  a hollow        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Lag sa mbóthar. = a "dip" in the road.  Lag i lár na páirce = a hollow in the field.  Thá lag annso chuir fód eile air.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          lag        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     dim, weak        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Solus lag. = a dim light.  Ba lag an solas a bhíodh ó sna coinnle geir = The tallow candles gave only a dim light.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          lag        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     a hollow, a cavity, a dip, any "weakness"        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Bhí lag sa mbóthar. = "dip" in the road.  Bhí lag i lár na páirce  "lag Bharry" = log ainm.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          lag        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     faint, weak        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Bhí a chainnt ana-lag. = His voice was very weak.  Labhair sé liom i nguth ana-lag. = He spoke in a very weak voice        
  
          Tuilleadh   
          -   
          lag        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     weak        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Chomh lag le h-uisce = As weak as water.  Déineann sí an té ana-lag. = She makes the tea very weak.  Biadh lag iseadh arán geal seachas arán coirce =  "White" (baker's) bread is a weak food compared to oaten bread.        
  
          Tuilleadh   
          -   
          lag        
  
      Ciall nó Míniú (BÉARLA):     mild, "weak"        
  
      Sampla(í) Úsáide:     Thá an té ana-lag. = The tea is very weak.  Thá an fuiscí sin lag. = That whiskey is weak.  Tobac lag. = mild tobacco.        
  
          Tuilleadh   
      
      
  
      Pages